이경보 [612906] · MS 2015 · 쪽지

2017-10-30 01:07:10
조회수 3,300

[이경보] 투데이 통수단어 (25)

게시글 주소: https://snu.orbi.kr/00013639366

안녕하십니깐경보입니다


오늘의 라인업을 소개합니다!




1. There is a garden on the lake.



2-A. popular pets, e.g. cats and dogs



2-B. The movie is only for adults, i.e. people over 18.



3. We invite readers to write in with their comments.



4. One company, though, says there’s a market for supersize phones. 




-----------------정답 및 해설-------------------



1. There is a garden on the lake.

오해 위에 호수 위에 정원이 있다

진실 접촉

해석 그 호수 바로 옆에 정원이 하나 있다.


on은 원래 의미가 접촉입니다.


앞으로 on의 해석이 애매하면 접촉의 개념을 적용시켜 보세요.

바로 이해가 될 것입니다.


on = 접촉


on = 접촉


on = 접촉



turn on 불을 켜다

-> (+)극과 (-)극이 만나서 불이 켜집니다.



attend on 시중들다 


-> 옆에 딱 붙어서 거들어 주는 것이 바로 시중을 드는 것이죠



live/survive/feed on ~을 먹고 살다, ~을 주식으로 하다


-> 우리는 쌀을 주식으로 하는데우리와 딱 붙어 있죠.



1번 문장도 호수와 접촉해 있는 정원이라고 이해하면 됩니다





2-A. popular pets, e.g. cats and dogs

오해 라고 할 것 까지는 없음 

진실 예를 들면 (exempli gratia 의 약자)

해석 인기 많은 애완동물들예를 들어 냥이와 멍멍이


2-B. The movie is only for adults, i.e. people over 18.

오해 라고 할 것 까지는 없음 

진실 다시 말해서 (id es t의 약자)

해석 그 영화는 성인용이다, 18세 이상이 되어야 관람할 수 있다 



쉬어가는 타임이라 할 수 있습니다

이것을 아마 정확하게 몰랐어도 이미 이런 식으로 읽고 있었으리라 믿습니다




3. We invite readers to write in with their comments.

오해 : [초대하다라고만 알고 있음

진실 : [끌어들이다]의 뉘앙스가 있음

해석 우리는 독자들이 자신의 코멘트를 적도록 유도한다.


invite를 [초대하다]라고 했을 때 어색한 순간이 있었을 것입니다.

원래 의미가 초대가 아니라 끌어들이다입니다.


여기에서

요청하다 안내하다 부탁하다 어떤 결과를 초래하다 

등등의 의미가 파생이 되는데요.


이것들을 다 외울 필요가 없고

그냥 [초대하다 끌어들이다]

이 정도로만 알고 있어도 됩니다.


The cool water of the lake invited us to swim.


그 시원한 호수물이 우리가 수영하도록 초대했다

(끌어당겼다)




4. One company, though, says that there’s a market 

for supersize phones. 

오해 : (접속사) ~에도 불구하고

진실 : (부사) but 

해석 그러나 우리 회사는 말한다 

매우 큰 휴대폰에 대한 시장 (수요)가 있다고 


우리가 보통 흔히 보는 though 는 이렇게 쓰입니다.


Jane liked him though he often annoyed her.

jane 은 그를 좋아해비록 그가 종종 그녀를 짜증나게 해도


여기서 though는 접속사입니다한 문장에 동사가 2개이고 

이것을 연결해주고 있죠?! 

바로 이런 형태일 때 접속사라고 할 수 있습니다.


S V though S V.


Though S V, S V.


둘 다 한 문장에 동사가 2개입니다.



4번 문장을 다시 보면


One company, though, says that there’s a market 

for supersize phones. 


동사는 2개 이지만(says, is), 이미 that이라는 접속사가 있기 때문에 

더 이상의 접속사가 필요 없습니다.


이 때 though는 부사라고 할 수 있습니다.

이렇게 부사로 쓰일 때는 

뒤에 주어와 동사를 달고 나오지 않고 

자기 혼자 단독으로 쓰입니다.


문장 중간이나 문장 뒤에 들어오면서 콤마를 달고 나오구요.

해석은 but처럼하면 됩니다.



Our team lost. It was a good game, though.


우리 팀은 졌어그래도 좋은 경기였지.




알게 모르게 이번 이베스에서도 간혹 보였습니다.


[수특영어 27강 4]

In some cases, this will indeed mean including everything. In other cases, though, it means using only a subset of the big data on hand. 


몇몇 경우에는 이것은 정말로 모든 것을 포함하는 것을 의미할 수도 있다그러나 다른 경우에는가지고 있는 빅 데이터의 부분 집합만을 사용하는 것을 의미한다



[영독 13강 26-28]

Liddell insisted, though, and finally, Dodgson accepted his suggestion.


하지만 Liddell이 우겼고마침내 Dodgson은 그의 제안을 받아들였다.





------------------연습 문장------------------



1. lie on your back


-> 등을 바닥에 대고 눕다

(등이 바닥과 접촉해 있는 상황)



2. Such comments are just inviting trouble.


-> 그런 말은 단지 문제를 불러올뿐이다.

(문제를 끌어당겨)



3. Yes, we will not need the maintenance service though.


-> 그래도 유지보수 서비스는 제외한 가격이에요




여끼까지네요.


좋아요~감사드려요 ㅎㅎ

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.